Calificaciones SummaryCertified Traductora e intérprete de conferencias con de experiencia más de siete años. Excelente fluidez, verbal y escrita – en español e inglés. Nivel avanzado de Portuguese.Core brasileña cualificaciones y las competencias incluyen:
- Terminologías en las siguientes industrias: médica, turismo, religión, artes y derecho.
- Adhesión al código de ética de intérpretes.
- Excelentes habilidades: capacidad para trabajar con una amplia gama de personas de diversos orígenes, con capacidad de comunicación y servicio de atención al cliente excepcional.
- Licenciatura en estudios de traducción, escuela de idiomas, Universidad Nacional de Córdoba, Argentina.
Post graduate diploma de interpretación.
- Lengua A: Español
- Lengua B: Inglés
- Lenguaje C: Portugués
Experiencia profesional
- Traductora e intérprete en Argentina, Uruguay, Chile, México y Brasil desde el año 2008.
- Modos de interpretación: Mira traducción, enlace, consecutiva, simultánea y conferencias
Principales logros
- Prestados conceptos/significados correctos entre los idiomas de origen y destino transporte claridad, tono y estilo de una lengua a otra en el escrito, así como en forma oral.
- Interpretado durante las conferencias y reuniones internacionales. Proporciona la interpretación simultánea de oral y escrito información de Portugués/Español y español/portugués a Inglés.
- Traducción de textos técnicos y científicos, notas de prensa, patentes, contratos legales, materiales médicos, guías turísticas y libros religiosos.